Geeky Stuff Photography

Star Wars Pez.

Star Wars Pez

 

Pez speaks the international language of fun! Even though the candy aspect of Pez has a little too much carnauba wax for my liking, the real enjoyment is in the “process” of getting the Pez from the mouth of a well known movie/cartoon character.

And doesn’t that say a lot about life? It’s the journey that counts, not the sugary snacks that pop up once and a while, providing you with a one-crunch, somewhat tasteless, rectangle of sugar that rots your teeth.

You are so deep, it’s kinda scaring me.

Is it that I’m being deep, or is it the fact that there might actually be a Jar Jar Binks Pez Dispenser somewhere out there… in the universe???

You Might Also Like

  • jonathantu
    April 9, 2007 at 12:43 AM

    I’d probably give someone’s left arm for that Star Destroyer pez dispenser. Where’d you take these pictures?

  • Lisa Belovely
    April 9, 2007 at 1:10 AM

    it’s good that you would give someone else’s arm (an enemy perhaps — kill two birds with one stone), because i would worry about your mental state if you would give your own arm for a Star Destroyer Pez Dispenser… however wicked awesome it may be.

    My Pez photo series was taken of the sweet window display at the Candy Aisle on W. 4th Ave, in Kitsilano, Vancouver, BC… Canada.

  • jonathantu
    April 9, 2007 at 4:29 PM

    I like the Canada-preceded-by-ellipsis. It’s… effective.

    I wouldn’t normally offer up someone else’s appendage, but I do have this shirt so a fleet of Star Destroyer pez dispensers would fit nicely in a one day leit motif. TIE bombers would set off the autumnal colors as well.

    And nice to see another linguistics geek unafraid of showing off the phonological plumage, though I was disappointed to find no reference to pasghetti in your thesis. Maybe I shouldn’t be, though. It’s good to see linguists branching out from the old standbys like metathesis when discussing child language acquisition. Pasghetti is so late nineties three-cam sitcomish, anyway.

    The above is meant to be ironical, FYI.